Guillaume Villeneuve, traducteur
Accueil > Extraits > XXe siècle > Adam Thorpe > Falaises à Douvres

Falaises à Douvres

mardi 29 avril 2008, par Guillaume Villeneuve


Les mouettes au dos noir se souviennent de César ; tournoient et crient
où l’Angleterre est sciée comme blanc de baleine
et le brin d’herbe en dit
 
assez, contemple
le royaume inexploré de l’eau et du vent.
Derrière c’est un bric-à-brac
 
de boutiques, d’hôpitaux, les définitions
granitiques de septentrion,
une lessive criarde séchant aux Hébrides.
 
Ici, stupéfaite, l’Angleterre regarde
sous ses jupes d’émeraude, pour découvrir
la pâleur d’albumine des invertébrés morts,
 
l’instrument impérial de la salle de classe.

Traduction inédite (2008) de Cliffs at Dover, extrait de Mornings in the Baltic, Londres 1988.


Mentions légales | Crédits